EDICIóN GENERAL

"Sicansíos": el cagadón en el doblaje de Juego de Tronos del que todos hablan

#14 La inmensa mayoría de equipos de doblaje participan en gran medida en la adaptación y traducción del guión. Un ejemplo de ello es Juan Perucho (doblador de Peter Griffin en España). Yo mismo he traducido dos guiones y a veces una frase ya traducida te la echan para atrás desde el equipo de doblaje porque es imposible de adaptar al movimiento de la boca en determinados idiomas así que hay que reinventar la escena casi al completo.

menéame